Monday, March 29, 2010

Hütet Euch! - Beware! - dikkat ! - Gare! – Attenzione! – Προσοχή! – Precaución!





Foto: D.H.G. Wölfe im Tierpark Hellabrunn/ München






Foto: D.H.G. Mutterschaf mit Lämmern






Foto: D.H.G. Wölfe im Tierpark Hellabrunn/ München








Wolf und Lamm

Eine Fabel von Phaedrus

(römischer Fabeldichter 20 v.Chr. bis etwa 50 n.Chr.)






Ein Wolf und ein Lamm waren vom Durst bewegt an denselben Fluss gekommen. Der Wolf stand oberhalb, das Lamm weit unterhalb. Dann suchte der Räuber (Metonymie für den Wolf) einen Grund Streit anzuzetteln angetrieben durch seinen gierigen Rachen; Er fragte:" Warum hast du mir das Wasser trüb gemacht, während ich trinke?" Der Wollträger (Metonymie für das Schaf) entgegnete fürchtend:" Wie bitte sehr konnte ich tun, dass du beklagst, Wolf? Das Wasser fließt von dir hinunter zu meinem Schöpfen." Zurückgeschlagen durch die Kraft der Wahrheit antwortete jener:" Vor 6 Monaten hast du schlecht über mich gesprochen." Das Lamm antwortete:" Da aber war ich noch nicht geboren." Jener sagte:" Bei Gott dein Vater hat schlecht über mich gesprochen"; und er zerfleischte so das gepackte Lamm in einen ungerechten Tod.





Diese Fabel ist wegen derjenigen Menschen geschrieben, die unter erfundenen Gründen Unschuldige unterdrücken.





PHAEDRI AVGVSTUI LIBERTI FABVLARVM AESOPIARVM LIBER PRIMVUS


Lupus et Agnus




Ad rivum eundem lupus et agnus venerant,
siti compulsi. Superior stabat lupus,
longeque inferior agnus. Tunc fauce improba
latro incitatus iurgii causam intulit;
'Cur' inquit 'turbulentam fecisti mihi
aquam bibenti?' Laniger contra timens
'Qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe?
A te decurrit ad meos haustus liquor'.
Repulsus ille veritatis viribus
'Ante hos sex menses male' ait 'dixisti mihi'.
Respondit agnus 'Equidem natus non eram'.
'Pater hercle tuus' ille inquit 'male dixit mihi';
atque ita correptum lacerat iniusta nece.
Haec propter illos scripta est homines fabula
qui fictis causis innocentes opprimunt.




http://www.latein24.de/index.php?name=Sections&req=viewarticle&artid=604&page=1




Phaedrus gibt als literarisches Vorbild den griechischen Fabelschreiber Äsop(berühmter griechischer Fabeldichter ) an, der seine Werke in Prosaform verfasst hatte. Dem Phaedrus kommt das Verdienst zu, die originär griechische Gattung in eine eigenständige, lateinische Form gebracht zu haben. Die Fabel selbst ist eine kurze (brevitas), bisweilen dramatisierte, perspektivisch auktoriale Erzählung, die meist durch Tierfiguren, aber auch durch ausgeprägte Menschentypen, Pflanzen oder leblose Gegenstände ein Moralgebot oder eine Lebensweisheit veranschaulicht. Phaedrus fasste diese erstmalig in Versform (jambische Senare).





Foto: D.H.G. Schafherde im Vinschgau/ Südtirol




Der Wolf trachtet nach einem unbewachten Schafstall.



Ovid



Hütet euch also vor den falschen Propheten! Sie sehen zwar aus wie Schafe, die zur Herde gehören, in Wirklichkeit sind sie Wölfe, die auf Raub aus sind.


Bibelzitat



Um ein tadelloses Mitglied einer Schafherde sein zu können, muss man vor allem ein Schaf sein.



Albert Einstein



Es ist nur verständlich, dass die Wölfe die Abrüstung der Schafe verlangen, denn deren Wolle setzt dem Biss einen gewissen Widerstand entgegen.



G.K.Chesterton





DOR-SCH Zusammenfassung

DOR-SCH Posts alphabetisch

DOR-SCH Posts chronologisch





Statistics